「天色漸漸光」歌詞諧音哏層出不窮,有人扯老師喊要考聽寫,全班竟唱起「聽寫漸漸光,+5擠陣狼」。還有人說到衣飾店要買T恤,日本店員突接話「漸漸光?」接著路人開唱「T雪漸漸光...」。甚至有英文諧音,早餐店果醬用完「Jam jam gone」也引發合唱。還壽生錢的廟三司財庫官廟AI功能進步飛速,粉專「請造謠別吳ㄙ瑤」PO出影片直接讓反串諧音哏實境上演:在日本的街頭有個台灣人穿着蔣公的衣服,一個日本人看到了,走上前問道:「T恤?」帶著疑惑的表情:「蔣公?」突然!疑惑轉變成笑容,開心大喊「T恤!蔣、蔣公!」此風潮疑似引發不少正牌青鳥不滿,一個知名的Threads反串帳號反諷表示:真心覺得藍白網軍很噁心,把滅火器唯一一首紅的歌鬥臭了!好玩嗎?為什麼要這樣?「害我現在都不能在辦公室放,只能躲起來偷偷聽,邊聽邊掉淚。」網紅Cheap貼出反串文截圖集錦,也反諷直呼:最近看了好多島嶼天光文,看著看著眼眶就濕了...這就是台灣人的韌性,連日本人都感受到了!那些酸民真的不需要在那邊質疑真實性,因為民主的共鳴是不需要翻譯的,「這就是我們熱愛的國家!」有脆友點出該現象關鍵:「島嶼天光體」為什麼會紅?說穿了就是大家對青鳥平時那套自我感動、充滿幻想的發文風格積怨已久。這次有人刻意反串,雖然內容荒誕到明眼人一秒看穿是假的,但正因為精準捕捉了青鳥那種「自我陶醉」的神韻,模仿得維妙維肖,竟然還釣到綠媒報導、吳思瑤煞有介事地回應。這種「降智打擊」引發的荒謬感,讓這波風潮一發不可收拾。【看原文連結】